sal

sal
sal (Del lat. sal).
1. f. Sustancia ordinariamente blanca, cristalina, de sabor propio bien señalado, muy soluble en agua, crepitante en el fuego y que se emplea para sazonar los alimentos y conservar las carnes muertas. Es el cloruro sódico; abunda en las aguas del mar y se halla también en masas sólidas en el seno de la tierra, o disuelta en lagunas y manantiales.
2. Agudeza, donaire, chiste en el habla.
3. Garbo, gracia, gentileza en los ademanes.
4. Quím. Compuesto resultante de la sustitución de los átomos de hidrógeno de un ácido por radicales básicos.
5. Am. Cen., Méx. y R. Dom. Mala suerte, desgracia, infortunio.
6. Sustancia salina que generalmente contiene amoniaco y que se da a respirar a alguien que se ha desmayado para reanimarle.
7. Sustancia perfumada que se disuelve en el agua para el baño.
sal amoniacal. f. sal que se prepara con algunos de los productos volátiles de la destilación seca de las sustancias orgánicas nitrogenadas, y que se compone de ácido clorhídrico y amoniaco.
sal ática. f. aticismo.
sal común. f. sal (ǁ sustancia blanca y cristalina).
sal de acederas. f. Quím. oxalato potásico.
sal de cocina. f. sal (ǁ sustancia blanca y cristalina).
sal de compás. f. sal gema.
sal de la Higuera. f. Sulfato de magnesia natural, que hace amargas y purgantes las aguas de Fuente la Higuera y de otros puntos.
sal de nitro. f. Nitrato de potasio.
sal de perla. f. Acetato de cal.
sal de plomo, o sal de Saturno. f. Quím. azúcar de plomo.
sal gema. f. La común que se halla en las minas o procede de ellas.
sal infernal. f. Nitrato de plata.
sal marina. f. La común que se obtiene de las aguas del mar.
sal pedrés, o sal piedra. f. sal gema.
sal prunela. f. Quím. Mezcla de nitrato de potasa con un poco de sulfato, la cual se obtiene echando una cantidad pequeñísima de azufre en polvo en el nitro fundido.
sal tártara. f. cristal tártaro.
con su sal y pimienta. loc. adv. Con cierto donaire y gracia picante.
2. coloq. Con malignidad, con intención de zaherir y mortificar.
3. coloq. A mucha costa, con trabajo, con dificultad.
deshacerse algo como la sal en el agua. fr. coloq. hacerse sal y agua.
echar alguien en sal algo. fr. coloq. Guardarlo o reservarlo cuando estaba a punto de darlo, enseñarlo o decirlo.
estar alguien hecho de sal. fr. Estar gracioso, alegre, de buen humor.
hacerse sal y agua. fr. Reducirse a nada, desvanecerse, disiparse.
2. coloq. Dicho de bienes y riquezas: Disiparse y consumirse en breve tiempo.
no alcanzar, o no llegar, a alguien la sal al agua. frs. coloqs. Estar falto de recursos, no tener bastante para su preciso mantenimiento.
poner sal a alguien en la mollera. fr. coloq. Hacer que tenga juicio, escarmentándole.
sal quiere el huevo. expr. U. para referirse a quien va muy ufano y desea que le alaben sus prendas o gracias.
2. coloq. U. para dar a entender que un negocio está muy cerca de venir a su perfección.
sembrar de sal. fr. Esparcir sal en el solar o solares de edificios arrasados por castigo.
volverse sal y agua. fr. coloq. hacerse sal y agua.
V. agua sal, espíritu de sal, espuma de la sal, flor de la sal, taleguilla de la sal.

Diccionario de la lengua española. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Sal — (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SAL — steht als Abkürzung für: Flughafen San Salvador, IATA Code des Flughafens Landtag des Saarlandes, als Kraftfahrzeugkennzeichen Society of Antiquaries of London, älteste antiquarische Gesellschaft der Welt Sonderausschuss Landwirtschaft, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • sal — sustantivo femenino 1. (no contable) Cloruro de sodio. Sustancia blanca y cristalina que abunda en la naturaleza, en yacimientos o disuelta en el mar, y se utiliza para condimentar o para conservar los alimentos, así como en la industria química …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Sal — steht als Abkürzung für: Landtag des Saarlandes, als Kraftfahrzeugkennzeichen Society of Antiquaries of London, älteste antiquarische Gesellschaft der Welt Sonderausschuss Landwirtschaft, ein Komitee zur Vorbereitung der Tagungen des… …   Deutsch Wikipedia

  • sal- —     sal     English meaning: salt; salty water     Deutsche Übersetzung: ‘salz, Seesalz”     Grammatical information: nom. sal , sal d , sal i, sal u; gen. sal n és     Note: Root sal : salt; salty water derived from Root sū ro , sou ro : salty,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Sal — or SAL may refer to:Names or words* Sal , someone s name, Salvador. A name commonly used by Mexicans. Meaning Savior in English, so in other words another name for Jesus [citation needed] . Commonly abbreviated to Sal in countries where spanish… …   Wikipedia

  • şal — ŞAL, şaluri, s.n. 1. Ţesătură din lână, mătase etc., de diverse forme şi dimensiuni, împodobită cu desene, broderii sau franjuri, pe care femeile o poartă pe cap sau pe umeri. ♦ Fular. 2. (înv.) Stofă fină de lână, fabricată în Orient. ♦ Fâşie… …   Dicționar Român

  • sal-2 —     sal 2     English meaning: dirty grey; salt, saliva, willow     Deutsche Übersetzung: ‘schmutziggrau”     Note: also (after the paint, color) zur Bezeichnung of Salzes (see sal 1), the Grauweide and of Speichels     Note: Root sal 2 : dirty… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • sal — s. m. 1. Substância dura, solúvel, friável, seca, composta de cloreto de sódio, empregada como tempero. = SAL DE COZINHA 2.  [Química] Combinação de um ácido com uma base. 3.  [Figurado] Malícia que um dito ou escrito encerra. = CHISTE… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Sal — Sal, eine Ableitungssylbe für Hauptwörter, welche zu dem Hauptworte Sahl gehöret, aber doch nicht überall einerley Bedeutung hat. 1) In dem Oberdeutschen Rinnsal, das Bett eines Flusses, ist es ohne Zweifel noch das alte Sahl, ein Fluß, Canal,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”